ОСТ 54 · НПО ГА-85. Наставление по пожарной охране в гражданской авиации СССР (НПО ГА-85)

Раздел 03 3 из 12

5.3. Заправка воздушного судна топливом

5.3. Заправка воздушного судна топливом

 

5.3.1. Заправка ВС топливом должна производиться в строгом соответствии с Наставлением по службе горючесмазочных материалов в гражданской авиации СССР, Наставлением по технической эксплуатации и ремонту авиационной техники, Инструкцией по охране труда и пожарной безопасности на объектах авиатопливообеспечения предприятий ГА и Технологией заправки топливом воздушного судна заправочным агрегатом (сервисером) с подъемной платформой, а также в соответствии с РЛЭ и РТЭ.

5.3.2. Неисправный и необорудованный искрогасителями спецавтотранспорт (ТЗ, АТЦ, ЗА и др.) к работам по заправке ВС не допускается.

Категорически запрещается:

а) ударять по металлическим деталям спецтранспорта инструментом или предметами, способными вызвать искру;

б) производить какие-либо ремонтные работы при заправке ВС;

в) оставлять в кабине управления или кабине водителя ветошь или чехлы со следами нефтепродуктов;

г) использовать для протирки оборудования технические салфетки или ветошь из шелка, вискозы, синтетических материалов;

д) передавать во время дежурства управление спецтранспортом другому лицу, оставлять его без надзора при наполнении на пункте налива, при заправке ВС;

е) курить около ТЗ, АТЦ, ЗА и в кабине водителя;

ж) производить заправку ВС с работающими силовыми установками.

5.3.3. Для безопасной заправки ВС с помощью ТЗ необходимо:

а) установить ТЗ у заземленного ВС так, чтобы противопожарный разрыв между ТЗ и крайними точками ВС был не менее 5 м;

б) у ТЗ, имеющих автономный двигатель для работы насоса, выключить маршевый дизельный двигатель;

в) заземлить ТЗ к контактному устройству аэродромного заземлителя;

г) выровнять потенциалы между корпусами ТЗ и ВС путем их соединения металлическим тросом;

д) обеспечить электрическое соединение наконечника нижней заправки с бортовым заправочным штуцером путем включения штыря троса наконечника в приемное гнездо бортового заправочного штуцера;

е) при верхней заправке ВС обеспечить соединение раздаточного крана (пистолета) с корпусом ВС путем включения штыря троса раздаточного крана в бортовое гнездо ВС, если заправочная горловина ВС не оборудована приемным бортовым гнездом, необходимо прикоснуться раздаточным краном к обшивке ВС на расстоянии не ближе 1,5 м от заправочной горловины, после чего опустить его в горловину топливного бака;

ж) по окончании заправки выполнить операции в порядке, строго обратном подключению.

5.3.4. При заправке ВС по схеме «из ТЗ в ТЗ» необходимо заземлить оба ТЗ, обеспечить выравнивание потенциалов между ВС и первым ТЗ, а также между самими ТЗ.

Противопожарный разрыв между ТЗ должен быть не менее 5 м.

5.3.5. При использовании для заправки ВС автопоезда, состоящего из одного тягача и двух цистерн, он должен быть оборудован тросом выравнивания потенциалов, надежно соединяющим корпуса и оборудование обеих цистерн в единую электрическую цепь. Для заземления автопоезда используется один трос.

5.3.6. Для безопасной заправки ВС с помощью системы ЦЗС и подвижного заправочного агрегата (ЗА) необходимо выполнить требования подпунктов а, в, г, д, е, ж, п. 5.3.3. Кроме того, необходимо:

а) выровнять потенциалы между корпусом ЗА и гидрантной (присоединительной) колонкой путем соединения ЗА с колонкой металлическим тросом;

б) обеспечить электрическое соединение присоединительного гидрантного наконечника с гидрантной колонкой путем включения штыря троса наконечника в приемное гнездо гидрантной колонки.

5.3.7. Для безопасной заправки ВС с помощью стационарных ЗА систем ЦЗС необходимо выполнить требования подпунктов г, д, е, ж, п. 5.3.3.

Стационарный ЗА должен быть оборудован стационарным заземляющим устройством.

5.3.8. Для безопасной заправки ВС с помощью переносных или передвижных средств заправки (типа ФЗА, ЦЗС) необходимо:

а) установить средство заправки между заземленными топливной емкостью (или подводящим участком топливопровода) и ВС с учетом длины приемного и раздаточного рукавов;

б) заземлить средство заправки;

в) выровнять потенциалы между средством заправки и ВС путем соединения их гибким металлическим тросом;

г) обеспечить электрическую связь «наконечник приемного рукава - топливная емкость (трубопровод)» путем соединения троса наконечника с поверхностью (гнездом штуцера) топливной емкости (топливопровода);

д) установить постоянный контроль за работой двигателей, электрооборудования, глушителей, искрогасителей и других источников возможного искрообразования и нагревания передвижных средств заправки.

5.3.9. Заправка ВС топливом производится, как правило, без пассажиров на борту. Как исключение, допускается дозаправка ВС топливом с пассажирами на борту в промежуточных аэропортах (при ограничении времени стоянки, отдаленности места стоянки от аэровокзала в сочетании с плохими метеоусловиями и т. п.) с разрешения командира ВС и сменного начальника аэропорта. При дозаправке ВС топливом с пассажирами на борту необходимо выполнить следующие требования:

а) предупредить пассажиров о том, что они не должны включать или выключать освещение, пользоваться зажигалками, спичками, курить или иным образом создавать источники воспламенения;

б) перед дозаправкой должно быть включено освещение выходов и световое табло с надписью «НЕ КУРИТЬ»;

в) у каждого из основных выходов ВС должны быть установлены трапы, двери - открыты и к ним должен обеспечиваться свободный доступ;

г) у каждой двери должен находиться бортпроводник или член экипажа, чтобы в случае необходимости руководить эвакуацией пассажиров.

Если в ходе дозаправки будут обнаружены пары топлива внутри ВС, течь и разлив топлива на землю или возникнет какая-либо другая опасность, то все пассажиры должны быть немедленно эвакуированы, а заправка ВС прекращена до устранения опасности.

На месте дозаправки с пассажирами на борту должны находиться аэродромные средства пожаротушения, пожарно-спасательный расчет.

5.3.10. При обливе ВС или топливозаправочных средств (ТЗ, АТЦ, ФЗА и др.) топливом, разливе топлива на землю, а также при обнаружении паров топлива внутри ВС или при другой опасности пожара (загорания), заправка (слив) топлива должны быть немедленно прекращены и приняты все возможные меры пожарной безопасности.

Лица, непосредственно осуществляющие заправку (слив), обязаны:

а) прекратить подачу (слив) топлива и отключить электропитание;

б) отсоединить заправочные (сливные) шланги от ВС;

в) вызвать пожарно-спасательный расчет аэропорта или пожарную охрану ближайшего населенного пункта:

г) удалить топливозаправочные средства от ВС на расстояние не менее 75 м;

д) удалить топливо с поверхности и из полости внутри ВС, а при разливе топлива на землю, отбуксировать ВС на другую стоянку, предварительно покрыв места разлива топлива огнетушащей пеной;

е) убрать пролитое топливо с помощью воды, опилок, песка или ветоши.

 

5.4. Подогрев (кондиционирование) воздушных судов

 

5.4.1. При подогреве кабин и двигателей ВС моторными подогревателями и аэродромными кондиционерами воздуха должны выполняться требования Инструкции по применению моторных подогревателей типа УМП-350-131 при техническом обслуживании самолетов и вертолетов гражданской авиации и инструкции по эксплуатации завода-изготовителя.

5.4.2. Моторный подогреватель (кондиционер) может быть допущен к обслуживанию авиационной техники, если его параметры соответствуют паспортным данным и укладываются в установленные допуски.

5.4.3. Моторный подогреватель (кондиционер) должен быть установлен у ВС на расстоянии длины стандартных рукавов, но не ближе 3 м от крайних его точек.

5.4.4. До начала подогрева необходимо установить у ВС нормативное количество исправных огнетушителей.

5.4.5. Исправность рукавов, отсутствие механических повреждений и загрязнений ГСМ должны определяться визуальным осмотром, который производится во время ежедневного обслуживания.

5.4.6. Подводящие рукава подогревателя должны подаваться в кабину ВС или присоединяться к двигателю только после установления нормального режима работы подогревателя.

5.4.7. Водитель, авиатехник (авиамеханик) и другие лица, выполняющие работы по подогреву, должны безотлучно находиться у подогревателя и постоянно следить за его работой.

5.4.8. После прекращения работы запрещается остановка двигателя автомобиля, подогревателей МП-300, УМП-350-130, УМП-350-131 без предварительной продувки калорифера установки холодным воздухом от вентилятора до охлаждения.

5.4.9. При замене калориферов подогревателей необходимо производить очистку внутренней поверхности кожуха калорифера, поверхностей воздушного тракта и вентилятора от копоти и сажи.

5.4.10. Техническое состояние подогревателей (кондиционеров) и рукавов подвода воздуха в кабины ВС должно исключить возможность попадания в подогреваемый (охлаждаемый) воздух каких-либо механических частиц, примесей.

5.4.11. При эксплуатации моторных подогревателей запрещается:

а) работать без предусмотренного заземляющего устройства;

б) производить работы по подогреву ВС с одновременной заправкой его топливом или запуском двигателей ВС;

в) запускать подогреватели при отсутствии исправных огнетушителей;

г) использовать подогреватели при подтекании топлива из баков или трубопроводов, а также с неисправным глушителем;

д) производить заправку подогревателей топливом во время их работы;

е) перемещать работающий подогреватель от одного ВС к другому;

ж) допускать превышение температуры воздуха на выходе из подогревателя, предусмотренной Руководством по технической эксплуатации;

з) пользоваться загрязненными, промасленными или поврежденными рукавами, класть рукава на сидения и спинки кресел;

и) разжигать подогреватели факелами за исключением тех, для которых это предусмотрено инструкцией завода-изготовителя;

к) применять для подогрева кабин и двигателей подогреватели и кондиционеры, на которых отсутствуют или неисправны контрольно-измерительные приборы и предохранительные устройства.

5.4.12. В процессе подогрева необходимо постоянно контролировать чистоту поступающего от подогревателя воздуха и следить за расположением рукавов. При появлении в кабине ВС дыма или запаха гари следует немедленно выключить подогреватель и вынести рукава подогревателя из самолета. Моторный подогреватель необходимо отвести от самолета и выяснить причину неисправности.

 

5.5. Запуск и опробование двигателей

 

5.5.1. Стоянка для запуска и опробования двигателя должна быть обособленной, специально оборудованной в соответствии с требованиями НТЭРАТ и находиться от зданий и сооружений на расстоянии не менее 50 м.

5.5.2. До запуска и опробования двигателей следует проверить готовность первичных средств пожаротушения, а также безопасное размещение на стоянке других ВС.

5.5.3. Первый запуск и опробование вновь установленного двигателя в обязательном порядке производить в присутствии пожарно-спасательного расчета ВОХР на пожарном автомобиле.

5.5.4. При запуске и опробовании двигателей ВС запрещается:

а) производить на ВС какие-либо работы, кроме особых случаев, предусмотренных технологией;

б) проверять наличие топлива, масла и спецжидкости через заливные горловины;

в) оставлять кабину ВС или отвлекаться от пульта управления;

г) производить загрузку (разгрузку) ВС, посадку (высадку) пассажиров;

д) в случае загорания двигателей при запуске (опробовании) необходимо немедленно выключить их и использовать бортовые или наземные средства пожаротушения.

 

Глава 6

ПРАВИЛА ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИ РЕМОНТНО-ВОССТАНОВИТЕЛЬНЫХ ПРОЦЕССАХ ПРОИЗВОДСТВА

 

6.1. Ангарные сооружения аэропортов и авиаремонтных предприятий ГА

 

6.1.1. Размещение ВС и технологического оборудования, а также ширина проездов в ангарных сооружениях и самолеторемонтных корпусах (СРК) определяются в соответствии с ведомственными нормами технологического проектирования АТБ и авиаремонтных предприятий ГА.

6.1.2. Ворота ангарных сооружений и СРК должны быть оборудованы механическим приводом, свободно открываться и иметь приспособления для открывания их вручную усилиями одного-двух человек. Сгораемые конструкции ворот должны быть защищены от возгорания (обработаны специальным раствором или покрыты огнезащитной краской).

6.1.3. Матерчатые утеплители ворот (маты, занавесы и т. п.) должны быть обработаны огнезащитным составом, а на теплое время года должны убираться. Утепление ангарных сооружений и СРК горючими пластиками и органическими материалами не разрешается.

6.1.4. Все ВС, находящиеся в ангарных сооружениях и СРК, должны быть заземлены в двух точках. Заземлительные устройства должны отвечать требованиям пп. 5.1.4 и 5.1.5 настоящего Наставления.

6.1.5. Монтажные площадки, доки, стремянки, помосты должны изготавливаться, как правило, из несгораемых материалов и при пользовании ими необходимо предусматривать возможность быстрого их удаления от ВС.

Деревянные настилы площадок, доков, помостов и стремянок должны быть обработаны огнезащитным составом. Промасленные доски должны своевременно заменяться новыми.

6.1.6. Ввод ВС в ангарное сооружение или СРК разрешается не ранее чем через 20 мин после останова двигателей, с освобожденными от топлива баками, со снятыми аккумуляторами.

При вводе ВС в СРК, кроме того, должны сниматься кислородные баллоны, а кислородная система должна освобождаться от кислорода.

6.1.7. В ангарных сооружениях и СРК в непосредственной близи от ВС должны устанавливаться прямые телефоны или электрическая кнопочная сигнализация для связи с караулом ВОХР на случай экстренного сообщения о пожаре.

6.1.8. Находящиеся в ангарных сооружениях или СРК воздушные суда должны быть обеспечены буксировочными приспособлениями и средствами (водилами, тягачами и др.) для быстрой их эвакуации.

Воздушные суда, поставленные на гидродомкраты или ложные шасси должны располагаться в задних рядах. Воздушные суда, которые невозможно эвакуировать, должны защищаться стационарными установками пожаротушения.

6.1.9. Для каждого ангарного сооружения или СРК разрабатывается и вывешивается на видном месте план эвакуации и защиты ВС при пожаре, в котором должны быть отражены:

а) порядок вызова пожарной охраны;

б) порядок и очередность эвакуации ВС;

в) действия по защите неэвакуируемых ВС;

г) применяемые средства тушения пожара и защиты строительных конструкций;

д) эвакуационные буксировочные средства, их местонахождение и порядок вызова;

е) расчет числа людей на эвакуацию ВС, способ их оповещения в рабочее и нерабочее время;

е) площадки для рассредоточения эвакуируемых ВС.

6.1.10. Тренировки по отработке действий работников при пожаре должны производиться не реже одного раза в квартал.

6.1.11. При выполнении ремонтных работ или техническом обслуживании ВС, находящихся в ангарных сооружениях или СРК, следует руководствоваться требованиями главы 5 настоящего Наставления.

6.1.12. В ангарных сооружениях и СРК запрещается:

а) устройство антресолей и перегородок из сгораемых конструкций и материалов;

б) заправка ВС топливом и смазочными материалами;

в) подогрев, запуск и опробование двигателей;

г) производство малярных работ;

д) применение открытого огня, а также проведение сварочных работ на ВС;

е) хранение горюче-смазочных и лакокрасочных материалов, кислот;

ж) въезд автотракторной техники, необорудованной искрогасителями на выхлопных трубах;

з) загромождение ворот и эвакуационных выходов;

и) промывка двигателей, узлов и деталей пожароопасными органическими растворителями.

 

6.2. Промывочные и окрасочные работы

 

Требования к зданиям, помещениям и технологическому оборудованию

6.2.1. Промывочные и окрасочные цехи, участки и отделения* должны размещаться, как правило, в специально оборудованных одноэтажных зданиях не ниже II степени огнестойкости, у наружных стен с оконными проемами и быть отделены от смежных производственных помещений несгораемыми стенами.

_____________

* В дальнейшем - цехи.

 

Выход в смежные помещения из промывочных и окрасочных цехов должен устраиваться через тамбуры-шлюзы с гарантированным подпором воздуха.

6.2.2. Допускается размещение окрасочных цехов в верхних этажах зданий в отдельных изолированных помещениях, расположенных у наружных стен, отделенных от смежных помещений противопожарными стенами и имеющих обособленные выходы на лестничные клетки.

6.2.3. Размещение промывочных и окрасочных цехов в подвальных, в цокольных и на первых этажах многоэтажных зданий не разрешается.

6.2.4. Краскозаготовительные отделения должны размещаться в помещении у наружной стены с оконными проемами, с самостоятельным эвакуационным выходом и должны быть изолированы от смежных помещений несгораемыми стенами.

6.2.5. Полы промывочных и окрасочных цехов, а также краскозаготовительных отделений должны быть несгораемыми, электропроводными, стойкими к растворителям и исключающими искрообразование.

6.2.6. Внутренние поверхности стен промывочных и окрасочных цехов на высоту не менее 2 м должны быть облицованы несгораемым материалом, позволяющим легкую очистку от загрязнений.

6.2.7. Помещения промывочных и окрасочных цехов, лакокрасочных лабораторий и краскозаготовительных отделений должны оборудоваться самостоятельной механической приточно-вытяжной вентиляцией и местной вытяжной вентиляцией от окрасочных камер, ванн окунания, установок облива, постов ручного окрашивания, сушильных камер, участков промывки и обезжиривания поверхностей.

Воздух в окрасочных цехах должен быть ионизирован или влажность его должна поддерживаться автоматически в пределах 65-75%.

Для предупреждения образования взрывоопасных концентраций в указанных помещениях должны устанавливаться автоматические газоанализаторы.

6.2.8. Поверхности приборов отопления в промывочных, окрасочных цехах и краскозаготовительных отделениях должны быть гладкими и не должны нагреваться выше 95°С. Применение ребристых радиаторов не разрешается.

6.2.9. Электрооборудование и светильники промывочных и окрасочных цехов, лакокрасочных лабораторий и краскозаготовительных отделений должны быть взрывозащищенного исполнения.

Электрические пусковые устройства, кнопочные электромагнитные пускатели и т. п. должны устанавливаться вне промывочных и окрасочных помещений.

6.2.10. Помещения промывочных, окрасочных цехов, лакокрасочных лабораторий и краскозаготовительных отделений, а также окрасочные ванны, камеры, установки, сушильные камеры должны быть оборудованы автоматическими установками пожаротушения, а окрасочные ванны, кроме того, самозакрывающимися металлическими крышками.

6.2.11. Промывочные и окрасочные цехи должны иметь пожаробезопасную канализацию, оборудованную ловушками или отстойниками с гидравлическими затворами. Последние должны систематически очищаться от отходов краски.

6.2.12. Передвижное технологическое оборудование промывочных, окрасочных цехов и краскозаготовительных отделений (лестницы, стремянки, доки, тележки и др.) должно оборудоваться защитными устройствами, предупреждающими искрообразование при ударах и трении.

6.2.13. В помещениях промывочных и окрасочных цехов, краскозаготовительных отделений и лакокрасочных лабораторий постоянно должна поддерживаться чистота и порядок. Уборка помещений, оборудования и рабочих мест должна производиться мокрым способом не реже одного раза в смену.

Пролитые лакокрасочные материалы (ЛКМ) и растворители следует немедленно убирать с помощью опилок, смыванием водой.

Мытье полов, протирка стен и оборудования должны производиться пожаробезопасными техническими моющими жидкостями. Применение для этих целей пожароопасных органических растворителей не разрешается.

Обтирочные материалы после употребления должны убираться в специальные металлические закрывающиеся ящики и в конце каждой смены выноситься из помещения в установленное место.

Пустая тара из-под ЛКМ по мере освобождения должна выноситься из цеха и складироваться с плотно закрытыми крышками на специально отведенных площадках.

 

Защита от статического электричества

6.2.14. Для снятия зарядов статического электричества в процессе промывки и окрашивания все технологическое оборудование, краскораспылители, трубопроводы (гибкие шланги) для растворителей и лакокрасок, а также окрашиваемые или промываемые ВС, отдельные узлы, детали и другие изделия должны быть надежно заземлены.

Значение сопротивления заземлительного электрода не должно превышать 10 Ом.

6.2.15. В органические пожароопасные растворители, используемые для промывки и обезжиривания ВС, отдельных узлов и деталей или других изделий, должны вводиться антистатические присадки. Промывку и обезжиривание рекомендуется производить только хлопчатобумажными салфетками, намотанными на металлическую сетку, соединенную проводом с заземлительным контуром.

6.2.16. Для предупреждения образования и снятия зарядов статического электричества на людях следует:

а) не допускать ношения рабочими и служащими одежды из синтетических материалов и шелка, а также колец и браслетов;

б) предусматривать устройство заземленных зон поверхностей на помостах и рабочих площадях цеха; заземление дверных ручек, поручней лестниц, рукояток приборов; обеспечивать работающих токопроводящей обувью и антистатическими браслетами;

в) обязывать работников периодически (как можно чаще) снимать с себя заряды статического электричества путем прикосновения оголенными руками к заземленным металлическим предметам или оборудованию, но только не вблизи пожароопасных органических растворителей или лакокрасок.

Промывка и обезжиривание

6.2.17. Промывка и обезжиривание ВС, съемных узлов, деталей и других изделий должны производиться пожаробезопасными техническими моющими средствами. Применение пожароопасных органических растворителей допускается в исключительных случаях, когда по технологическим требованиям не могут быть применены другие растворители.

При производстве работ по промывке и обезжириванию должны соблюдаться требования п. 5.2.1-5.2.6 настоящего Наставления.

6.2.18. Приготовление составов для промывки и обезжиривания должно производиться в отдельном специально оборудованном помещении или на открытой площадке.

6.2.19. Промывка и обезжиривание деталей должны производиться в специально оборудованных местах с отсосом воздуха снизу или на специальных столах, оборудованных вытяжной вентиляцией, или в вытяжных шкафах. При этом габариты деталей не должны выходить за пределы бортовых отсосов или вытяжного шкафа.

Столы и вытяжные шкафы в промывочных помещениях должны размещаться по утвержденной планировке. Покрытие столов должно быть из цветного металла и заземлено.

6.2.20. Промывка или обезжиривание поверхностей ВС должны производиться одновременно по ограниченным участкам на площади не более 1 м2 с использованием не менее двух хлопчатобумажных салфеток (тампонов). Свободная от работы салфетка (тампон) должна лежать на заземленной поверхности.

Во время выполнения работ внутри фюзеляжа по обезжириванию его поверхности растворители должны находиться в плотно закрывающейся небьющейся таре вместимостью не более 2 л.

При смывочных работах на поверхности ВС количество смывочных материалов на рабочем месте не должно превышать 5 л.

Окрашивание способом распыления

6.2.21. Все лакокрасочные материалы, поступающие на склады предприятий ГА, должны иметь сертификаты или паспорта с указанием их химического состава, а поступающие в краскозаготовительные отделения должны иметь на бочках (бидонах) бирки с точным наименованием ЛКМ.

6.2.22. Окрашивание способом распыления должно производиться в окрасочных камерах, при централизованной подаче ЛКМ. Красконагнетательные бачки располагаются вне окрасочных камер. Давление сжатого воздуха в системе подачи ЛКМ контролируется манометрами и не должно превышать величины, установленной технологией.

Местная вентиляция окрасочных камер должна быть сблокирована с устройством централизованной подачи ЛКМ для прекращения подачи ЛКМ в случае отключения вентиляции.

6.2.23. Установка для подогрева ЛКМ и воздуха при пневматическом распылении должна быть взрывозащищенной и снабжена редуктором и предохранительным клапаном. Необходимый температурный режим должен поддерживаться автоматически.

6.2.24. Крупногабаритные изделия, не вмещающиеся в окрасочные камеры, должны окрашиваться на специально оборудованных участках малярного цеха, обеспеченных вытяжными решетками, расположенными под полом по габаритам изделия и дополнительными местными отсосами.

6.2.25. Воздух, отсасываемый с мест окраски распылением, должен очищаться от образующегося аэрозоля краски "мокрым" способом в гидрофильтрах.

Краскораспылители и шланги в конце смены следует очищать и промывать от остатков ЛКМ.

Окрасочные камеры очищают от осевшей краски по мере ее накопления при работающей вентиляции, но не реже одного раза в неделю.

Ванны гидрофильтров очищают по мере накопления краски: не реже одного раза в неделю от осевшей краски и не реже одного раза в смену от краски, плавающей на поверхности воды.

Окрашивание в электростатическом поле высокого напряжения

6.2.26. Окрашивание изделий в электростатическом поле высокого напряжения производится в специальной электроокрасочной камере, оборудованной искропредупреждающим устройством, сблокированным с источником высокого напряжения и автоматической предупредительной сигнализацией.

Электроокрасочные камеры снабжаются автоматическими разрядниками в закрытом исполнении и ручными разрядниками для снятия остаточного заряда с высоковольтного оборудования после выключения высокого напряжения.

Высоковольтное оборудование камеры должно оборудоваться токоограничительным сопротивлением.

6.2.27. Электроокрасочные устройства должны иметь защитную блокировку, исключающую включение распылительных устройств при неработающей вентиляции или неподвижном конвейере, или при выключенном высоком напряжении.

6.2.28. Объем вентиляционного воздуха в электроокрасочных камерах должен быть достаточным для разбавления паров растворителей до концентрации их в паровоздушной смеси, не превышающей 20 % нижнего предела взрываемости.

6.2.29. Конструкция подвесок для изделий на конвейере не должна допускать раскачивания окрашиваемых изделий во время работы конвейера.

При неправильном положении изделий на конвейере установку следует отключить и исправить положение изделий.

6.2.30. Лакокрасочные материалы, применяемые для окраски в электростатическом поле, должны поступать в установку централизованно только после проверки их электрических параметров (удельного, объемного сопротивления и диэлектрической проницаемости).

Окрашивание способом окунания

6.2.31. Окрашивание способом окунания производится в специальных ваннах. Ванны объемом до 0,5 м3 оборудуются бортовыми отсосами и плотно закрывающимися крышками. Ванны должны быть обязательно закрыты в период перерыва в работе.

При применении окрасочных ванн объемом свыше 0,5 м3 должно быть предусмотрено их укрытие в специальные камеры, оборудованные вентиляцией, а для ванн объемом свыше 1 м3, кроме того, должен быть предусмотрен аварийный слив ЛКМ в подземный резервуар, расположенный за пределами цеха на расстоянии не менее 1 м от глухой стены здания и не менее 5 м - при наличии в стене проемов. Вместимость резервуара должна обеспечивать возможность слива всех красок, находящихся в ваннах. Слив краски самотеком должен осуществляться по сливной трубе от ванны к резервуару. Диаметр трубы и уклон ее в сторону резервуара выбирается с таким расчетом, чтобы всю краску можно было слить в резервуар за 3-5 мин. Сливная труба должна снабжаться автоматической задвижкой, открывающейся при срабатывании установки автоматического пожаротушения.

6.2.32. Вентиляция окрасочных ванн объемом свыше 0,5 м3 должна обеспечивать воздухообмен в объеме, достаточном для разбавления паров растворителей до концентрации, не превышающей 20 % нижнего предела взрываемости.

При конвейерном окунании вентиляция должна быть сблокирована с конвейером в целях остановки последнего при выключении вентиляции.

6.2.33. Перемешивание ЛКМ в ваннах окунания объемом более 1 м3 должно быть механизировано.

Окраска воздушных судов

6.2.34. Окраска ВС должна производиться в малярных цехах (ангарах), удовлетворяющих требованиям пп. 6.2.1-6.2.13 настоящего Наставления и Рекомендациям по проектированию систем вентиляции в малярных ангарах ремонтных заводов ГА.

Цехи окраски кроме общей приточно-вытяжной вентиляции должны быть оборудованы аварийной и местной вытяжной вентиляцией.

При отсутствии в предприятии ГА малярных цехов (ангаров) окраска ВС должна производиться на открытом воздухе на специально отведенных и оборудованных для этой цели площадках.

6.2.35. Перед покраской должна быть проверена система автоматического пожаротушения цеха, а также работоспособность ворот ангарных сооружений. При неисправной системе пожаротушения или ворот окрасочные работы запрещаются.

При производстве окрасочных работ на ЕС должны соблюдаться требования пп. 5.2.1-5.2.6 и 6.2.14-6.2.16 настоящего Наставления, независимо от того в цехе или на открытом воздухе производятся работы.

На период окраски воздушного судна 1-3-го класса непосредственно у цеха (ангарного сооружения) должен дежурить тягач с водителем.

6.2.36. В окрасочном цехе (ангарном сооружении) допускается одновременное окрашивание только одного ВС. Не допускается производство малярных работ одновременно на наружной и внутренней поверхностях ВС. При необходимости одновременной окраски двух и более ВС они должны размещаться в изолированных помещениях, разделенных несгораемыми перегородками.

6.2.37. Фронт окрасочных работ в ВС должен быть разбит на участки по отсекам. Окрасочные работы должны начинаться с дальнего от основного эвакуационного выхода отсека.

6.2.38. При проведении окрасочных работ на ВС запрещается:

а) одновременная работа в нескольких отсеках;

б) одновременное проведение окраски внутренней и наружной поверхности ВС;

в) прокладка рукавов вентиляционной установки через основные эвакуационные выходы.

Процессы сушки

6.2.39. Сушка окрашенных изделий должна производиться в специальных сушильных камерах, оборудованных вентиляцией, исключающей возможность образования в камере взрывоопасных концентраций и препятствующей выходу воздуха, загрязненного парами растворителя, из сушилок в помещение.

В сушильных камерах допускается рециркуляция воздуха, при этом концентрация растворителей в рабочем пространстве сушильных камер не должна превышать 50 % нижнего предела их взрываемости. Сушильные камеры должны оборудоваться предохранительными взрывными мембранами.

Естественную сушку изделий, окрашенных нитроэмалями, перхлорвиниловыми эмалями, разрешается производить на местах окраски или в укрытиях (шкафах, камерах), оборудованных местной вытяжной вентиляцией.

6.2.40. Сушильные камеры должны быть теплоизолированы несгораемыми материалами. Температура наружной поверхности стенок камер не должна превышать 45 °С.

Нагревательные приборы сушильных камер следует защищать от соприкосновения с окрашенными изделиями и от попадания в них капель ЛКМ с окрашенных изделий.

Электрообогрев сушильных камер открытыми спиралями или применение электроконтактов внутри камеры не разрешается.

Температурный и газовоздушный режим сушильных камер должен контролироваться измерительной аппаратурой, размещаемой в местах, легко доступных для наблюдения. Регулирование температуры в сушильных камерах должно быть автоматическим.

6.2.41. Сушильные камеры должны размещаться вблизи от окрасочных цехов (камер). Промежуточные участки между окрасочными и сушильными камерами, соединенные конвейерами, оборудуются укрытиями. Боковые стенки укрытий не должны доходить до сушильных камер на 0,5-0,7 м.

6.2.42. В процессах сушки могут применяться конвекционные и терморадиационные сушильные камеры. Вентиляционные установки этих камер должны автоматически блокироваться с устройствами для подачи теплоносителя и конвейером в целях прекращения подачи теплоносителя и остановки конвейера при отключении вентиляции.

6.2.43. В процессе сушки запрещается:

а) эксплуатировать сушильную камеру с неисправным электротеплооборудованием или неисправными контрольно-измерительными приборами;

б) повышать температурный режим или увеличивать время нахождения изделий в сушильных камерах против установленных технологией;

в) сушить изделия без предварительного стока с них избыточных ЛКМ.

6.2.44. При отсутствии на заводе ГА специально оборудованных помещений для смывочно-покрасочных работ эти работы в порядке исключения могут производиться на специально отведенных и соответственно оборудованных площадках в СРК при выполнении следующих дополнительных требований:

- обязательное оформление письменного разрешения (предъявления или наряда-допуска) на производство указанных работ;

- установление на время работ дежурства пожарного поста ДПД, а также обеспечение места производства работ средствами пожаротушения, при этом пожарные рукава от пожарных кранов должны быть развернуты и готовы к применению;

- производить указанные работы только на ВС, установленном на шасси с подсоединенным к нему водилом для обеспечения его буксировки;

- перед началом работ произвести проверку состояния электрооборудования ворот ангарного сооружения (дока), опробование их открытия, а также измерение сопротивления всех заземляющих устройств ВС, дока, вентиляционных установок и другого технологического оборудования;

- использовать на период проведения смывочно-покрасочных работ только взрывозащищенное электрооборудование;

- при проведении указанных работ на воздушном судне в СРК все прочие работы должны быть прекращены, проезд транспортных средств в районе проведения работ запрещен;

- на пути эвакуации ВС не должно быть посторонних предметов, оборудования и других ВС;

- место работ оградить легкосъемным ограждением и установить запрещающие знаки: «ПОСТОРОННИМ ВХОД ЗАПРЕЩЕН», «ОСТОРОЖНО - ИДУТ ОГНЕОПАСНЫЕ РАБОТЫ»;

- к производству работ допускаются лица, прошедшие перед началом работ специальный инструктаж. Работы должны производиться под непосредственным контролем должностного лица (мастера).

Полное оглавление