Требования, предъявляемые к теплофизическим и физико-механическим показателям материалов, используемых в качестве теплоизоляционной подкладки СЗО ПТВ тяжелого типа, изложены в табл. 3.
Наименование показателя |
Значение показателя |
Метод испытаний |
Поверхностная плотность, г/м2, не более |
360 |
п. 9.13 |
Жесткость при изгибе, Н, не более |
0,2 |
п. 9.19 |
Гигроскопичность, %, не более |
9 |
п. 9.17 |
Кислородный индекс, % (об.), не менее |
26 |
п. 9.11 |
Устойчивость к воздействию температуры 200 °С, с, не менее |
480 |
п. 9.6 |
8.3. Требования к эксплуатационным показателям пакета материалов и тканей, входящих в состав СЗО ПТВ.
Требования к теплофизическим показателям пакета материалов и тканей, входящих в состав СЗО ПТВ, изложены в табл. 4.
Состав пакета материалов и тканей для различных типов СЗО ПТВ должен соответствовать п. 5.6 и п. 5.7 настоящих норм.
8.4. Требования к защитным, эргономическим и физиолого-гигиеническим показателям СЗО ПТВ.
8.4.1. СЗО ПТВ должна обеспечивать защиту пожарного от повышенных тепловых (см. таблицу 1) и механических воздействий. Проверяется при проведении огневых полигонных испытаний в соответствии с п. 9.25 настоящих норм.
8.4.2. Конструкция СЗО ПТВ, используемые материалы и комплектующие изделия должны позволять пожарному эффективно выполнять все виды работ, связанные с тушением пожаров и ликвидацией последствий аварий.
8.4.3. Масса СЗО ПТВ без системы жизнеобеспечения должна быть не более:
- для СЗО ПТВ тяжелого типа - 16 кг;
- для СЗО ПТВ полутяжелого типа - 10 кг;
- для СЗО ПТВ лeгкого типа - 4 кг.
Масса СЗО ПТВ определяется по п. 9.30.
Наименование показателя |
Значение показателя |
Метод испытаний |
Примечание |
||
|
Тип СЗО ПТВ * |
|
|
||
|
1 |
2 |
3 |
|
|
Устойчивость к воздействию теплового потока, с, не менее: - 40 кВт/м2 - 25 кВт/м2 - 18 кВт/м2 - 10 кВт/м2 |
120 240 960 - |
- - 600 900 |
- - - 480 |
п. 9.2 |
Испытания проводятся, в том числе, и на образцах с фрагментами швов и фурнитурой |
Устойчивость к воздействию температуры 800 °С, с, не менее |
20 |
- |
- |
п.9.7 |
|
Устойчивость к воздействию открытого пламени, с, не менее |
30 |
20 |
15 |
п. 9.4 |
|
Теплопроводность, Вт/м град, не более |
0,06 |
п. 9.5 |
|
||
Устойчивость к воздействию слабых (до 20 %) кислот и щелочей (H2SO4, HCl, КОН, NaOH), нефти и нефтепродуктов, объем стока при нулевом проникновении, %, не менее |
80 |
п. 9.18 |
|
_________
* Тип исполнения СЗО ПТВ: 1 - тяжелый; 2 - полутяжелый; 3 - легкий.
8.4.4. Конструкция СЗО ПТВ, используемые комплектующие изделия и фурнитура должны позволять пожарному надевать одежду в течение .нормативного времени, не превышающего следующих значений:
- для СЗО ПТВ тяжелого типа - 180 с (с одним ассистентом);
- для СЗО ПТВ полутяжелого типа - 80 с;
- для СЗО ПТВ лeгкого типа - 50 с.
8.4.5. При работе в условиях, оговоренных в табл. 1, СЗО ПТВ должна обеспечивать физиологическое состояние человека в соответствии со следующими параметрами:
- температура тела, °С, не более - 37,8
- частота сердечных сокращений, уд/мин, не более - 170
- влагопотери, г/ч, не более - 800
- теплоощущения, баллы - от 7 до 8
8.4.6. Физиологическое время работы в СЗО ПТВ при нормальных условиях и нагрузке средней тяжести должно соответствовать указанному в табл. 5.
Тип исполнения СЗО ПТВ |
Время работы, мин, не более |
Тяжелый |
20 |
Полутяжелый |
30 |
Легкий |
Не ограничено |
8.4.7. Проверка соответствия защитных, эргономических и физиолого-гигиенических показателей СЗО ПТВ требованиям настоящих норм осуществляется при проведении огневых полигонных (п. 9.25) и эксплуатационных (п. 9.26) испытаний.
9.1. Подготовка образцов
9.1.1. Число и размеры образцов для различных типов испытаний определяются соответствующей нормативной и технической документацией.
9.1.2. Отбор образцов для испытаний материала верха осуществляется следующим образом: от рулона материала отрезают точечную пробу требуемого размера, отступив не менее:
- от конца рулона 1500 мм;
- от кромочного края 50 мм.
Образцы должны иметь однородную поверхность без видимых дефектов лицевой и изнаночной сторон.
9.1.3. Все материалы перед испытаниями должны быть выдержаны в климатических условиях по ГОСТ 10681.
9.2. Метод определения устойчивости к воздействию теплового потока и коэффициента ослабления инфракрасного излучения
9.2.1. Испытательное оборудование и средства измерения.
Испытания проводятся на лабораторной установке, принципиальная схема которой приведена на рис. 1.
В качестве источника излучения используется радиационная панель размером 210 х 210 мм с нагревательным элементом в виде спирали из нихромовой проволоки, позволяющая устанавливать тепловой поток в пределах от 10 до 90 кВт/м2.
Для измерения значений плотности теплового потока используется датчик типа Гордона с диапазоном измерения от 5 до 100 кВт/м2 и погрешностью измерений не более 8 %, который выводится на вторичный прибор с классом точности не более 0,15. Датчик теплового потока устанавливается в держатель образца (рис. 1). На поверхности держателя устанавливается металлизированная ткань толщиной до 1 мм (металлизацией к держателю), которая имеет центральное сквозное отверстие с диаметром 15 мм.
На ткани крепятся три термоэлектрических преобразователя типа ХК (хромель-копель) под углом 120 град друг к другу на диаметре (20 ±2) мм от центра датчика. Способ крепления -пришиваются нитками в месте спая на длину не менее 5 мм. Термоэлектрические преобразователи используются для измерения температуры на внутренней поверхности пакета материалов и на внутренней поверхности иллюминатора.
9.2.2. Отбор образцов.
На испытания отбираются:
9.2.2.1. Для определения коэффициента ослабления инфракрасного излучения (см. пункт 8.1 настоящих норм) не менее 5 образцов материала верха СЗО ПТВ размером 210 х 70 мм.
9.2.2.2. Для определения устойчивости СЗО ПТВ к воздействию теплового потока (см. пункт 8.3 настоящих норм) не менее 14 образцов (6 - вырезанных по основе и 8 - по утку), состоящих из пакета материалов и тканей, входящих в состав СЗО ПТВ, размером 210 х 70 мм.
9.2.2.3. Для определения устойчивости иллюминатора к воздействию теплового потока (см. пункт 5.2 а) настоящих норм) и коэффициента ослабления инфракрасного излучения (см. пункт 5.2 в) настоящих норм) не менее 5 образцов иллюминатора.
9.2.3. Порядок проведения испытаний.
9.2.3.1. Включить радиационную панель, регистрирующие приборы и систему охлаждения.
9.2.3.2. Прогреть радиационную панель в течение (25±5) мин от начала включения источника питания.
Рис. 1. Принципиальная схема установки для определения устойчивости
к воздействию теплового потока:
1 - платформа; 2 - груз; 3 - нити; 4 - датчик теплового потока; 5 - зажим;
6 - термоэлектрический преобразователь; 7 - держатель; 8 - экран; 9 - заслонка;
10 - система охлаждения; 11 - радиационная панель; 12 - образец
9.2.3.3. Поднять защитную заслонку, что открывает доступ теплового потока к датчику. Изменяя расстояние между источником теплового излучения и датчиком, установить держатель образца на таком расстоянии от радиационной панели, при котором значение плотности теплового потока, падающего на образец, равно указанным в пунктах 5.2, 8.3 и табл. 1 настоящих норм.
9.2.3.4. Дождаться установления температурного равновесия датчика и возвратить заслонку в исходное положение. Зафиксировать расстояние от экрана до держателя на платформе и закрепить образец (п. 9.2.2.1 и п. 9.2.2.2) на рабочем участке датчика с помощью зажимов, обеспечив его натяжение с помощью груза массой (200 ± 10) г и нитей.
Образец п. 9.2.2.3 устанавливается непосредственно на платформу в вертикальном положении.
9.2.3.5. Поднять заслонку и выдержать образец под действием теплового потока установленной плотности:
- для образца материала верха (п. 9.2.2.1) в течение времени, указанного в табл. 1 настоящих норм;
- для образца пакета материалов и тканей, входящих в состав СЗО ПТВ (п. 9.2.2.2), в течение времени, указанного в пункте 8.3 настоящих норм;
- для образца иллюминатора (п. 9.2.2.3) в течение времени, указанного в пункте 5.2 настоящих норм.
9.2.3.6. По истечении времени выдержки образца измерить плотность теплового потока, прошедшего через образец. Для образца п. 9.2.2.2 дополнительно измеряется температура на внутренней поверхности. За температуру на внутренней поверхности принимать среднеарифметическое значение показаний трех термоэлектрических преобразователей.
9.2.3.7. Коэффициент ослабления инфракрасного излучения рассчитывается по формуле:
Котр = [(Qо - Qn)/Qo] · 100, %, (1)
где Qo - плотность теплового потока, падающего на образец, кВт/м2; (Qn - плотность теплового потока, прошедшего через образец, кВт/м2 .
9.2.4. Оценка результатов испытаний.
Материал верха СЗО ПТВ (п. 9.2.2.1) считается выдержавшим испытания, если коэффициент ослабления инфракрасного излучения всех образцов составил не менее 70 %.
Пакет материалов СЗО ПТВ (п. 9.2.2.2) считается выдержавшим испытания, если на всех образцах не произошло:
- разрушения наружной поверхности (трещин, прогара, оплавления и т. д.);
- отслоения металлизированного слоя от тканевой основы;
- усадки более 5 %;
- воспламенения;
- превышения среднеарифметического значения температуры на внутренней поверхности композиции слоев СЗО ПТВ более 50 °С в нормированное время;
- снижения физико-механических показателей (разрывная нагрузка, сопротивление раздиранию) материала верха более чем на 20 % от нормативного значения.
Иллюминатор (п. 9.2.2.3) считается выдержавшим испытания, если на всех образцах не произошло:
- термических разрушений (трещин, деформации, оплавления и т. д.);
- изменения цвета стекла (помутнения, потемнения). Значение коэффициента отражения инфракрасного излучения должно составлять не менее 60 %.
9.3. Метод определения устойчивости материала верха к воздействию открытого пламени
9.3.1. Отбор образцов.
Испытаниям подвергается не менее пяти образцов материала верха СЗО ПТВ размером 60 х 140 мм.
9.3.2. Испытательное оборудование.
Испытания проводятся на лабораторной установке, принципиальная схема которой приведена на рис. 2. Конструктивное исполнение горелки соответствует ГОСТ Р 50810. Расстояние между установочными шпильками рамки: ширина 40 мм; высота 110 мм.
9.3.3. Порядок проведения испытаний.
9.3.3.1. Закрепить образец на установочных шпильках рамки с обеспечением следующих расстояний:
- от образца до каркаса рамки - (20 ±2) мм;
- от уровня нижних установочных шпилек до нижнего края образца - (15 ±2) мм;
- от установочных шпилек до боковых краев образца - (10 ±2) мм.
9.3.3.2. Установить горелку в вертикальное положение и подвести к ней образец таким образом, чтобы ось горелки находилась на уровне вертикальной осевой линии образца. Вращением маховика обеспечить расстояние от сопла горелки до нижнего края образца (20,0 ±0,5) мм.
9.3.3.3. Отвести образец от горелки на расстояние не менее 150 мм.
9.3.3.4. Зажечь горелку и прогреть ее в течение 2 мин. Установить высоту пламени, измеренную как расстояние между верхней частью трубки горелки и верхом конусной желтой части пламени (40 ±2) мм. Все эти операции проделывать при тусклом освещении.
9.3.3.5. Подвести образец в зону горения, расположение образца относительно горелки должно быть таким же, как описано в п. 9.3.3.2. Включить секундомер и после времени воздействия открытого пламени, соответствующего указанному в табл. 2, удалить образец из зоны горения. Измерить время остаточного горения и остаточного тления.
9.3.4. Оценка результатов испытаний.
Материал верха СЗО ПТВ считается выдержавшим испытания, если у всех образцов время остаточного горения и тления составило не более 3 с; площадь повреждения наружного металлизированного или напыленного покрытия составила не более 25 % от общей площади испытываемого образца.
9.4. Метод определения устойчивости пакета материалов и тканей СЗО ПТВ к воздействию открытого пламени
9.4.1. Отбор образцов.
На испытания отбирается не менее пяти образцов пакетов материалов и тканей, входящих в состав СЗО ПТВ, размером 220 х 140 мм. Внутренняя сторона и края пакетов изолируются материалом верха СЗО ПТВ.
9.4.2. Испытательное оборудование и средства измерения. Схема установки приведена на рис. 3. Установка имеет специальный фиксатор, позволяющий осуществлять подвод и удаление горелки от образца, исключая ее опрокидывание. Расстояние от станины до сопла горелки (40 ±1) мм. Для испытаний используется горелка с диаметром сопла (1,0 ±0,1) мм и бытовой газ пропан.
Рис. 2. Принципиальная схема установки для определения устойчивости
материала верха к воздействию открытого пламени:
1 - направляющие основания; 2 - ролики, 3 - основание штатива: 4 - каретка; 5 - штатив; 6 - кронштейн; 7 - держатель образца; 8 - маховик; 9 - образец; 10 - игольчатый клапан;
11 - горелка; 12 - устройство для замера высоты пламени; 13 - ручка изменения положения горелки; 14 - гибкие трубки; 15 - регулируемые опоры; 16 - редуктор; 17 - газовый баллон;
18 - штанга
9.4.3. Порядок проведения испытаний.
Открывают баллон с. газом, и после зажигания горелки прогревают ее в течение 2 мин. Затем при помощи регулирующего подачу газа устройства устанавливают высоту пламени (200±15) мм. Высота пламени измеряется как расстояние между верхней частью сопла горелки и верхом конусной желтой части пламени при вертикальном направлении горелки.
Образец закрепляется в горизонтальном положении с обеспечением расстояния от верхнего края сопла горелки до наружной поверхности образца (90 ±2) мм. Испытаниям подвергается наружная сторона пакета материалов.
Горелку перемещают в сторону образца (рис. 3) таким образом, чтобы обеспечить воздействие пламени на центральную часть пакета, и включают секундомер. Образец выдерживают в зоне воздействия открытого пламени в течение времени, указанного в табл. 4 настоящих норм, затем горелку отводят от образца в исходное положение.
Рис. 3. Принципиальная схема установки для определения устойчивости пакетов материалов к воздействию открытого пламени:
1 - станина; 2 - пластины; 3 - гайки; 4 - стойки; 5 - испытываемый образец; 6 - горелка;
7 - гибкие трубки для подачи газа; 8 - устройство, регулирующее подачу газа; 9 - редуктор; 10 - баллон с газом; 11 - фиксатор положения горелки
9.4.4. Оценка результатов испытаний. Пакет материалов и тканей считается выдержавшим испытания, если у всех образцов не наблюдалось:
- остаточного горения и тления более 2 с;
- разрушения тканевой основы материала верха (сквозной прогар);
- разрушения входящих в состав пакета материалов теплоизоляционной подкладки и внутреннего слоя (оплавление, обугливание, прогар и т. п.).
9.5. Метод определения теплопроводности
9.5.1. Отбор образцов.
На испытания отбирается не менее трех образцов размером: длиной l и шириной, равной длине окружности с диаметром d (рис. 4), состоящих из пакетов материалов и тканей. входящих в состав СЗО ПТВ.
9.5.2. Испытания проводятся на лабораторной установке, принципиальная схема которой приведена на рис. 4.
В качестве рабочего участка используется горизонтально расположенная металлическая труба длиной l, превышающей наружный диаметр d не менее чем в 9 раз, внутри которой находится электронагреватель. На рабочем участке трубы закрепляется испытываемый образец толщиной S.
Мощность, подаваемая на нагреватель, регулируется лабораторным автотрансформатором. Измерение напряжения и силы тока, подаваемого на нагреватель, производится приборами с классом точности не ниже 0,2.
Для измерения температуры на внутренней поверхности образца используют три термоэлектрических преобразователя типа ХК (хромелъ-копель) с диаметром кабельной части не более 1,5 мм и погрешностью измерения не более ±1 °С. Размещение термоэлектрических преобразователей показано на рис. 4, а крепление осуществляется следующим образом:
- на материале - пришиваются в месте спая на длину не менее 5 мм и закрываются куском бязи (поверхностной плотностью не более 250 г/м2) на всю длину цилиндрической трубы;
- на металлической трубе - зачеканиваются в трубу на глубину не более 3 мм и длину не менее 5 мм.
Для измерения температуры наружной поверхности образца используют три термоэлектрических преобразователя аналогичного типа, которые пришиваются на материале верха в месте спая на длину не менее 5 мм и закрываются куском бязи на всю длину цилиндрической трубы (рис. 4).
Термоэлектрические преобразователи выводятся на вторичный прибор для измерения рабочей температуры с классом точности не ниже 0,1 и пределами измерения от 0 до 200 °С.
9.5.3. Порядок проведения испытаний
Образец сшивают в виде цилиндра и надевают на металлическую трубу. Устанавливают термоэлектрические преобразователи на наружную поверхность образца. Включают установку и создают тепловой поток. Тепловой поток считается стационарным, если значения температуры во всех шести точках измерения остаются неизменными (в пределах 2°С) на протяжении не менее 10 мин. Кроме этого, разница значений температуры между показаниями трех термоэлектрических преобразователей на материале должна быть не более 12оС. При достижении стационарного режима фиксируют показания температур.
Далее аналогично повторяют испытания при значениях мощности электронагревателя, отличающихся от первоначального режима на (10 ±2) и (20 ±2) Вт соответственно.
Краткое содержание:
МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОТИВОПОЖАРНАЯ СЛУЖБА
ПОЖАРНЫХ ОТ ПОВЫШЕННЫХ ТЕПЛОВЫХ ВОЗДЕЙСТВИЙ
SPECIAL CLOTHING FOR FIREMEN PROTECTION
General technical requirements. Test methods
(Измененная редакция, Изм. № 1, 3)
3. ОПРЕДЕЛЕНИЯ, ОБОЗНАЧЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ
(Измененная редакция, Изм. № 2, 3)
(Измененная редакция, Изм. № 1, 3)
(Измененная редакция, Изм. № 3)
(Измененная редакция, Изм. № 1, 3)
(Измененная редакция, Изм. № 3)
(Измененная редакция, Изм. № 3)
(Измененная редакция, Изм. № 3)
(Измененная редакция, Изм. № 1, 3, 4)
(Измененная редакция, Изм. № 3)
(Измененная редакция, Изм. № 3)
(Измененная редакция, Изм. № 1)
(Измененная редакция, Изм. № 1)
(Измененная редакция, Изм. № 3)
(Измененная редакция, Изм. № 1)
(Измененная редакция, Изм. № 1)
(Измененная редакция, Изм. № 1, 3)
(Измененная редакция, Изм. № 3, 4)
(Измененная редакция, Изм. № 1)
(Измененная редакция, Изм. № 1)
(Измененная редакция, Изм. № 3)
(Измененная редакция, Изм. № 1)
(Измененная редакция, Изм. № 3)
(Измененная редакция, Изм. № 3)
(Измененная редакция, Изм. № 3)
п. 9.22. (Измененная редакция, Изм. № 1)
п. 9.28-9.30 (Введены дополнительно, Изм. № 3)
10. ТРЕБОВАНИЯ К МАРКИРОВКЕ, УПАКОВКЕ,
(Измененная редакция, Изм. № 2)
(Измененная редакция, Изм. № 3)
(Измененная редакция, Изм. № 1, 3)
по технике безопасности при проведении испытаний СЗО
по эксплуатационным показателям
Результаты измерений антропометрических и физиологических показателей